• <tr id='bpw7a'><strong id='bpw7a'></strong><small id='bpw7a'></small><button id='bpw7a'></button><li id='bpw7a'><noscript id='bpw7a'><big id='bpw7a'></big><dt id='bpw7a'></dt></noscript></li></tr><ol id='bpw7a'><table id='bpw7a'><blockquote id='bpw7a'><tbody id='bpw7a'></tbody></blockquote></table></ol><u id='bpw7a'></u><kbd id='bpw7a'><kbd id='bpw7a'></kbd></kbd>
        <dl id='bpw7a'></dl>
        <i id='bpw7a'><div id='bpw7a'><ins id='bpw7a'></ins></div></i>

        <acronym id='bpw7a'><em id='bpw7a'></em><td id='bpw7a'><div id='bpw7a'></div></td></acronym><address id='bpw7a'><big id='bpw7a'><big id='bpw7a'></big><legend id='bpw7a'></legend></big></address>

        <ins id='bpw7a'></ins>
          <span id='bpw7a'></span>

        1. <i id='bpw7a'></i>

            <code id='bpw7a'><strong id='bpw7a'></strong></code>
            <fieldset id='bpw7a'></fieldset>

            菜譜:李鴻章雜碎

            • 时间:
            • 浏览:3

            清光緒二十一年,清政府派洋務大臣李鴻章去俄國參加尼古拉二世的加冕典禮,然後出使美國。到美國之後,李鴻章用中國菜宴請美國高級官員,有一道雜燴菜由於菜味鮮美,令人贊不絕口。當美國官員問及菜名時,外行的翻譯卻解答成為"雜碎",於是西方人把好吃的中國菜統稱"雜碎",一時傳遍美國。從此,在英文辭典裡便出現瞭"雜碎"的譯音,甚至美國唐人街華僑開設的餐館,也多改名為"雜碎"館,繼而在雜碎館食單上,莫不大書"李鴻章雜碎",果然"雜碎"的名稱由此大振。雜碎、雜燴,乃一菜雙名,故又稱"李鴻章雜燴".中國文史館的張伯駒先生也曾寫過《李鴻章雜燴》文,稱它"馳名國外。凡在歐美中國餐館,莫不有如此一菜".